Co je co, nebo, co je to?
Kdo z nás by se občas nesetkal v textu, hovorové řeči, nebo i v reklamě, s cizím slovem, názvem, nebo frází, o které neví co přesně znamená? Většinou nemáme čas, nebo i možnost se zdržovat a zjišťovat si, co je co? Proto je možné, že se k nám některé informace, nebo nové poznatky vůbec nedostanou. "Žádný učenný z nebe nespadl", proto jsme do textů našeho eshopu vložili odkazy, takový malý výkladový slovník. Možná vás některé informace překvapí, například, že je avokádo pro člověka prospěšné, ale pro vašeho domácího mazlíčka jedovaté...
Which of us would sometimes not meet in a text, colloquial language, or even in advertising, with a foreign word, title, or phrase that they don't know exactly what it means?Usually we don't have the time, or even the chance to be late and see what is what?Therefore, it is possible that some information or new knowledge will not reach us at all."No scholar has fallen from heaven", so we have included links in our eshop texts, such a small explanatory dictionary. You may be surprised by some information, for example, that avocado is beneficial for humans, but poisonous for your pet ...